多言語案内表示整備について(多言語表記ガイドライン)

観光庁ガイドライン
(「観光立国実現に向けた多言語対応の改善・強化のためのガイドライン」)

 多言語対応の改善・強化を図るため、外国人目線に立った各分野に共通するガイドラインとして観光庁が策定(平成26年3月)。
 基本的な表記ルール・指針について定められています。

 概要版
 全体版

和歌山県多言語表記ガイドライン

 観光庁ガイドラインを踏まえ、本県で進めるべき外国語対応の指針および対訳語一覧を定めています。
 和歌山県多言語表記ガイドライン(第1版)
 対訳辞書1(県内観光地名称等)
 対訳辞書2(共通単語・文例等)
 (参考)ピクトグラム(公益財団法人「交通エコロジー・モビリティ財団」作成)(外部リンク)
 ※リンク先の「使用上の注意」をご参照のうえ、ご利用ください。

高野参詣道看板整備方針・調査結果

 高野参詣道のトレッキングを誘客コンテンツとして磨き上げていくため、ルート上の看板・解説板の現地調査を行い多言語整備方針(案)を制作しました。
 高野参詣道看板整備方針(ppt_17MB)

    高野参詣道調査票一覧(Excel_0.2MB)

    1.町石道_調査票(PDF_6MB)

    2.女人道_調査票(PDF_9MB)

    3.三谷坂・八町坂_調査票(PDF_4MB)

    4.京大坂道_調査票(PDF_5MB)

    5.黒河道_調査票(PDF_7MB)

    6.槇尾道_調査票(PDF_2MB)

    7.上古沢駅連絡路_調査票(PDF_3MB)

このページの先頭へ