新型コロナウイルス感染症に関する重要なお知らせ

新型コロナウイルス感染症に関する重要なお知らせ
important general information about novel coronavirus infection
有关新型冠状病毒感染症的重要通知

     最終更新日: 2023年1月25日       Last Updated:January_25_2023
 感染拡大防止に向けた県民の皆様へのお願い日本語  
 感染拡大防止に向けた県民の皆様へのお願い英語  
 感染拡大防止に向けた県民の皆様へのお願い中国語 
 やさしいにほんご

 フィリピノ語 

 ヴェトナム語

PDF形式を開きます県民の皆様へのお願い(2023.1.25)(PDF形式 1,012キロバイト)
PDF形式を開きますRequests to the residents (1.25, 2023)(PDF形式448キロバイト)

PDF形式を開きます要求民各位配合的事(2023.1.25)(PDF形式660キロバイト)

PDF形式を開きます和歌山県(わかやまけん)にいる外国人(がいこくじん)の皆様(みなさま)へ(2023.1.25)(PDF形式445キロバイト)
PDF形式を開きますPara sa lahat ng mga naninirahan sa Wakayama Prefecture (PDF形式131キロバイト)
PDF形式を開きますKính gửi tất cả người dân đang sinh sống tại Tỉnh Wakayama (PDF形式196キロバイト)
 

感染拡大を防ぐために(職場や家庭でも換気の徹底を)
換気チラシ(PDF形式717キロバイト)
換気チラシ(やさしいにほんご)(PDF形式674キロバイト)

To prevent the spread(英語) (PDF形式329キロバイト)

为了防止感染扩大(中国語)(PDF形式518キロバイト)

Nhầm ngăn chặn sự lây nhiễm lan rộng(ベトナム語)(PDF形式537キロバイト)

Para maiwasan ang paglaganap (フィリピノ語)(PDF形式403キロバイト)
 

 以下のいずれかに該当する方は、最寄りの保健所にご連絡ください。

 ・発熱や咳など比較的軽い風邪の症状が続く方
 ・強いだるさ(倦怠感)や息苦しさ(呼吸困難)がある方
 日本語を話せない方は、県庁健康推進課(073-441-2170)にご連絡ください。
 

  • Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) Consultation Criteria
     If you have any of the following symptoms, please consult with your

  nearest health center.
  - Having mild cold-like symptoms such as coughing and fever
    continuously.
  - Having a strong feeling of weariness or shortness of breath.
  If you do not speak Japanese, please contact Health Promotions Division,
  Wakayama Prefectural Government (073-441-2170).
 

  • 关于新型冠状病毒是否需要与就近的保健所联系的判断标准
    出现以下任一症状时,请与就近的保健所联系

 ・发烧、咳嗽等轻感冒症状持续的人
 ・有强烈的倦怠感、呼吸困难症状的人
 不会日语的请与县政府健康推进课(073-441-2170)联系。
 

  • 感染予防のために
    ・手洗い・うがい等感染予防対策に努めましょう。
    ・咳のある時は、「咳エチケット」を心がけましょう。

 咳エチケットとは?
 ・咳・くしゃみの際には、ティッシュで口と鼻を押さえ、周りの人から顔をそむけましょう。
 ・使用後のティッシュは、すぐにフタ付きのゴミ箱に捨てましょう。
 ・マスクを正しく着用し、感染拡大防止に努めましょう。
 

  • To prevent infection
    ・Please take preventive measures such as handwashing and gargling.
    ・When you are coughing, please practice proper “Cough Etiquette”.
     What is “Cough Etiquette”?
    ・Cover your mouth and nose with a tissue and turn your face away from people around you when coughing or sneezing.
    ・Discard used tissue immediately in a bin with a lid.
    ・Wear a mask properly to prevent the spread of infection.
     
  • 预防传染病
    ・勤洗手、勤漱口预防传染。出现咳嗽症状时,请做好防护措施。
    ・防护措施:咳嗽、打喷嚏时,用纸巾捂住口鼻,不要对着周围的人。用过的纸巾要立即丢入带盖子的垃圾桶内。请正确佩戴口罩,防止传染给他人。


その他感染症に関するご相談は県庁健康推進課(073-441-2170)までお問い合わせください。
Please contact Health Promotions Division, Wakayama Prefectural Government(073-441-2170) for any other inquiries related to infections.
其他关于传染病的咨询请与和歌山县政府健康推进课(073-441-2170)联系。
 

 内閣官房「スマートライフのために」(外部リンク)
 

  • 外国人生活支援ポータルサイトについて(多言語)
    法務省「外国人生活支援ポータルサイト」(外部リンク)
     
  • 新型コロナウイルス感染症の影響を受けた在留外国人のためのヘルプデスクの開設について(多言語)

 法務省「FRESCヘルプデスク」(外部リンク)
 

災害時の避難(知っておくべき5つのポイント)/Evacuation in case of disaster(5 points to keep in mind)/
灾害时的避难 (不可不知的5大要点)【消防庁提供】

 PDF形式を開きます知っておくべき5つのポイント(PDF形式 404キロバイト)

 PDF形式を開きます5 points to keep in mind(PDF形式 903キロバイト)
 PDF形式を開きます不可不知的5大要点(PDF形式 349キロバイト)
 PDF形式を開きます5 bagay na dapat malaman(PDF形式 408キロバイト)
 

このページの先頭へ